Cum va arata piata de traduceri in anul 2022?

18 iunie 2021

Piata de traduceri are in Romania o valoare de 18 milioane de dolari sau cel putin avea in anul 2019. In prezent, conform calculelor specialistilor, piata nu valoreaza mai mult de 10 milioane de dolari. Nu va speriati! Sau cel putin, daca aveti un birou de traduceri nu va grabiti sa il inchideti, crezand ca se apropie apocalipsa. Starea economica a agentiilor de traduceri s-a inrautatit o data cu venirea pandemiei. La jumatatea anului 2020, piata de traduceri nu valora mai mult de 4 milioane de dolari. Dupa cum vedeti si dumneavoastra, aceasta a scazut la mai putin de 25% din potential.

Deoarece situatia din ultimii doi ani nu a fost tocmai un caz preferat, vom vedea mai departe ce se va intampla cu piata de traduceri pentru anul urmator. Cum am mentionat si mai sus, valoarea domeniului de traduceri este in prezent la 10 milioane de dolari. Piata a crescut de la 4 la 10 milioane de euro, incepand cu luna Iunie, anul 2020. A fost cu toate acestea, o evolutie constanta. Partea financiara a birourilor de traduceri a crescut de la o luna la alta cu nivel de 700.000 de euro pe luna. In randurile urmatoare vom vedea daca va ajunge in urmatorii ani, acest domeniu la nivelul din anul 2019. Aflam daca in anul 2022, vom ajunge la aceeasi stare de normalitate pe care o cunoastem deja.

Dar, sa nu mai pierdem timpul si sa vedem ce ne rezerva anul 2022, pentru domeniul de traduceri.

Care vor fi preconizarile din piata de traduceri pentru anul 2022?

Toate agentiile de traduceri isi doresc stabilizarea pietei. Dupa cum ati vazut si dumneavoastra nu este un domeniu cu o piata foarte valoroasa. Cei 18 milioane de dolari ( cat este valoare pietei de traduceri ), nu reprezinta o suma uriasa. Comparativ cu restul pietelor din Romania, aceasta este destul de mica. Cu toate acestea, a fost o sursa de venit pentru sute de birouri de traduceri si zeci de mii de traducatori. Scaderea financiara a acestei piete a influentat destul de mult bugetul acestor agenti economici.

Anul 2022 va veni la pachet cu foarte multe imbunatatiri financiare pentru aceasta piata. Foarte multi agenti economici din acest domeniu isi vor reveni din punct de vedere al bugetului. Cum va fi realizata aceasta revenire si in cate trepte va fi realizata, vom vedea in randurile ce urmeaza.

Cum va arata revenirea pietei de traduceri in urmatorul an?

Serviciile distribuite de birourile de traduceri din orasul Bucuresti, detin jumatate din piata de traduceri din Romania. Scaderea financiara a acestui domeniu, a dus mai departe la diminuarea nisei pentru orasul Bucuresti. Anul 2022 va restabiliza aceasta domeniu economic. Cu toate acestea, cresterea va fi constanta si cu pasi mici. Site-urile de business, preconizeaza ca atat piata de traduceri din Bucuresti, cat si cea din restul Romaniei va ajunge la 100% din potential la sfarsitul acestui an.

Serviciile de traduceri din Bucuresti valoreaza in acest moment 5 milioane de euro. La jumatatea anului 2022, ea va ajunge la 7 milioane de euro. De asemeni, pana la sfarsitul anului 2022, aceasta va ajunge la valoarea initiala de 9 milioane de euro. Desigur, aceasta era valoarea initiala in anul 2019, pentru orasul Bucuresti.

Cum se va realiza revenirea pietei de traduceri pentru orasul Bucuresti?

Serviciile de traduceri din Bucuresti si din Romania, depind de anumiti factori. Va trebui sa se deschida in primul rand facultatile, iar sistemul de invatamant este obligat sa revina la normal. Foarte multi clienti din domeniul traducerilor sunt elevi sau studenti. In orasul Bucuresti, sunt concentrate cele mai multe facultati si institutii cu studii post-liceale. Cetatenii straini erau cei care aveau nevoie tot timpul de traduceri. Trebuiau echivalate actele de studii. De asemeni, erau traduse pasapoarte si carti de identitate.

In al doi-lea rand, este foarte important ca piata de angajari sa isi revina la normal. In Romania, la fel ca si in strainatate, se angajeaza cetateni straini. Acestia au nevoie de traduceri. Ei au nevoie de aceste servicii, atat pentru obtinerea locului de munca, cat si pentru a dobandi resedinta. O data ce se deschide piata de angajari, nivelul incasarilor pe traduceri se va imbunatati semnificativ.

Cum isi va reveni piata de traduceri din Romania in anul 2022?

Foarte multe autoritati au fost inchise sau blocate pe perioada de pandemie. In Romania, foarte multe institutii depind de serviciile de traducere. O data ce acestea au fost inchise, nu a mai fost nevoie de serviciile de traduceri. De asemeni, chiar si in momentul in care au fost deschise, oamenii se invatase cu ele in acest mod.

Deschiderea lor la inceputul anului 2021, a permis ca serviciile de traduceri sa se indrepte catre normalitate. Cum am mentionat si in randurile de mai sus, valoarea pietei de traduceri din Romania a ajuns la 10 milioane de euro. Se preconizeaza ca pana la jumatatea anului 2022, domeniul de traduceri sa ajunga la 14 milioane de euro. Si tot la fel, pentru sfarsitul anului 2022, nivelul incasarilor din domeniul traducerilor va ajunge la putin peste 18 milioane de euro.

Dupa cum vedeti si dumneavoastra, dupa aceste preconizari, domeniul de traduceri isi va reveni. Desigur, totul se va realiza pe o perioada mai lunga de timp. De aceea, vedem ca si aceasta crestere se va realiza in decursul unui an si jumatate.

Acum ca am vazut cum se va comporta piata de traduceri in urmatorul an,... Haideti sa vedem ce va trebui sa faca firmele de traduceri, pentru a imbunatati valoarea pietei.

Ce vor trebui sa faca companiile de traduceri, pentru a creste valoarea pietei pe care o detin?

Conform analistilor de business, piata de traduceri pierde anual 17 milioane de euro. Daca valoarea acesteia este in mod normal de 18 milioane de euro, inseamna ca ar putea ajunge la 35 de milioane. Ca sa spunem mai exact, acesti 17 milioane nu sunt neaparat pierduti. Acestia nu sunt fructificati in totalitate.

De ce nu sunt fructificati toti clientii in traduceri si ce trebuie facut pentru a creste valoarea pietei?

Clientii din traduceri nu sunt doar romani. Sau bine spus, clientii din traduceri de origine romana, sunt foarte putini. Cei mai multi dintre ei sunt de alta nationalitate. Marea problema in aceasta ecuatie, este ca agentiile de traduceri isi fac promovare doar in limba romana. Singurele companii, care isi fac promovare in limba engleza sau intr-o alta limba straina, sunt firmele de traduceri din strainatate.

Acestea acapareaza prin acest simplu sistem de marketing, peste 40% dintre clienti.

Un alt element prin care companiile de traduceri nu fructifica piata 100%, este posibilitatea de a obtine clientii care stau in afara tarii. Ca sa intelegeti mai bine, peste 5 milioane de romani lucreaza in strainatate. Acestia apeleaza la birourile de traduceri din strainatate. Preturile sunt de 4 ori mai mari si cu toate acestea, firmele noastre pierd clienti.

Acesta a fost articolul nostru. Ati vazut cum va arata piata de traduceri in anul 2022. Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la sfarsit!

 

 

 

 

 

 

 

Cauti Gazduire Web? Alege Speedhost.ro

Alte articole

Ooni Koda
© Copyright 2024 BaniSiAfaceri

Web Design by Dow Media | Gazduire Web by SpeedHost.ro